Editing Languages

From LOTR-TCG Wiki
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 79: Line 79:
}}
}}


[[File:card_languages.jpg|right|thumb|500px|Each of the main non-promo languages printed in the LotR-TCG. 
Column 1, bottom to top: English, German, French, Italian. 
Column 2, bottom to top: Spanish, Portuguese, Polish, Chinese.]]


The Lord of the Rings TCG was printed in more languages than just English, even if English was far and away the most prolific.  Printing for overseas languages was licensed out by Decipher to separate companies, who all managed the printing and distribution within their local markets.  This means that there are some variations between languages regarding the glossiness of the card stock and paper weight, etc, but the differences are minor.
The Lord of the Rings TCG was printed in more languages than just English (tho English was far and away the most prolific).  Printing for overseas languages was licensed out by Decipher to separate companies, who all managed the printing and distribution within their local markets.  This means that there are some variations between languages regarding the glossiness of the card stock and paper weight, etc, but the differences are minor.


Foreign language overstock was one source of filler for the cards included in [[Reflections]] booster packs, meaning that there was more crossover between owners of different languages than one might otherwise expect.
Foreign language overstock was one source of filler for the cards included in [[Reflections]] booster packs, meaning that there was more crossover between owners of different languages than one might otherwise expect.


Some promotional cards were never printed in English, such as {{Card|0P103}} and {{Card|0P85}}.  In particular, a series of Tournament Foils were issued to each of the German, French, and Italian licensees to manage, which were awarded according to their own judgement.  This makes some of the TF series exceedingly rare, due to the regional restriction and subjective nature of distribution.
Some promotional cards were never printed in English, such as {{Card|0P103}} and {{Card|0P85}}.  In particular, a series of Tournament Foils were issued to licensees to manage, which were awarded according to their own judgement.  This makes some of the TF series exceedingly rare, due to the regional restriction and subjective nature of distribution.


Not all sets were printed in all languages; in fact, the number of languages shrank over the lifetime of the game as lukewarm markets were shut down.  Various languages received nothing more than a handful of one-off promos, when the local demand did not meet the requirements for a licensing deal to emerge.
Not all sets were printed in all languages; in fact, the number of languages shrank over the lifetime of the game as lukewarm markets were shut down.  Various languages received nothing more than a handful of one-off promos, when the local demand did not meet the requirements for a licensing deal to emerge.
Please note that all contributions to the LOTR-TCG Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. Your writing is liable to be edited mercilessly, so be sure to back up any major claims with links if possible.

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)